INNOV.RU | Информационный портал 

   
каждый месяц нас читают более 300 тысяч человек .
КУРСЫ КРИПТОВАЛЮТ

 

Что такое технический перевод?





15.04.2022 09:53
текст: Игорь Голованов
фото: INNOV.RU
3377

Что такое технический перевод?

Технический перевод https://perevodpravo.ru/services/perevod-tehnicheskiy — процесс, необходимый для обмена научно-техническими данными между людьми, разговаривающими на разных языках. Услуги переводчиков востребованы при работе с техническими описаниями и спецификациями, чертежами, статьями и докладами, патентами, инструкциями и пр. Чтобы лучше понять, что же такое технический перевод, достаточно обозначить — доля специфических терминов в подобных текстах нередко достигает 10%. Такая работа требует от специалиста знаний, и в области языка, и в технической сфере.

Специфика и виды технического перевода

Критически важно при работе с технической документацией — получить понятное и максимально точное отображение информации. Качественная услуга подразумевает полное соответствие отраслевым нормативам при передаче специфической терминологии. Такие тексты часто насыщены чертежами, графиками и схемами. Именно поэтому работа лингвистов разделяется по нескольким направлениям:

  1. Технические описания, спецификации. Главной задачей здесь становится предоставить данные о конкретной модели зарубежного оборудования или техники. Передача данных должен легко восприниматься покупателем.
  2. Чертежи. Учитывая обилие расхождений и сокращений в терминологии разных языков, в этом случае задача лингвиста максимально точно и логично передать контекст.
  3. Доклады и научные статьи. Речь идет об описаниях экспериментов, теорий, новых конструкций. Качественный результат во многом зависит от понимания темы переводчиком и своевременном изучении новых терминов.
  4. Патенты. Деятельность предполагает точное описание изобретения. Такая работа усложняется правовой составляющей (в разных странах практики патентирования различаются), в которой лингвист также обязан разбираться.

Еще одним направлением в сфере является работа с инструкциями. Это могут быть руководства для пользователя, памятки и др. Перевод обязательно включает объективные сведения, и регламентируют действия по эксплуатации с устройством.

Что такое грамотный технический перевод и как его получить

Качество результата всегда зависит от компетентности специалиста. А это значит, что выбор лингвиста имеет ключевое значение. Профессиональное бюро «Перевод и Право» предоставляет возможность заказать услуги переводчиков с опытом работы более 5 лет (доступные языки — русский и более 60 иностранных языков). Качество перевода подтверждается международным сертификатом ISO. Мы подберем для вас переводчика в течение 15 минут. Скорость, точность и ценовая доступность, гарантированы.



ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

«ЭТО КЛАССНО!» Первое посещение уральских животноводов тентового молочного комплекса «ЭТО КЛАССНО!» Первое посещение уральских животноводов тентового молочного комплекса
Уральские животноводы впервые посетили тентовый молочный комплекс АО «Вознесенское» в Новосибирской области, где они отметили комфортные условия для коров при морозе −37°C и экономические преимущества тентовых конструкций.
Международная защита и диверсификация активов: ключевые стратегии для инвесторов Международная защита и диверсификация активов: ключевые стратегии для инвесторов
Международная защита и диверсификация активов играют важную роль в мире инвестиций

архив: 2013  2012  2011  1999-2011 новости ИТ гость портала 2013 тема недели 2013 поздравления