INNOV.RU | Информационный портал 

   
каждый месяц нас читают более 300 тысяч человек .
КУРСЫ КРИПТОВАЛЮТ

 

«Трудности перевода»: маркетологи Coca-Cola не учли особенности новозеландского диалекта


Новый слоган всемирно известной компании стал звучать как приветствие смерти



17.10.18 16:33
текст: Юлия Акшенцева
фото: INNOV.RU
3143

«Трудности перевода»: маркетологи Coca-Cola не учли особенности новозеландского диалекта
Этот случай можно вносить в копилку забавных конфузов, тем более, что он произошел не с какой-то «гороховской фабрикой», а с таким гигантом как Coca-Cola.

Как выяснилось, маркетологи концерна, работающие в Новой Зеландии, не совсем разобрались в тонкостях местного диалекта маори. Дело в том, что английское слово «mate», которое можно перевести как «приятель», на языке маори означает «смерть». В итоге слоган «Kia ora, mate!», который должен был приветствовать каждого, кто купил заветную бутылочку легендарного напитка, в новой Зеландии звучал как «Здравствуй, смерть!».

Как отреагировало руководство компании Coca-Cola на эту ошибку история умалчивает. А вот комментарии пользователей сети интернет можно почитать, что называется, в свободном доступе. Интересно, что большинство людей вовсе не увидело в этой ошибке какой-то «злой рок» или «дурное предзнаменование». Напротив, комментаторы вдоволь повеселились над этой ситуацией, так как решили, что наконец-то на бутылочках с Кока-колой написали правду.

Кстати, это не единственный случай, когда из-за особенностей перевода компания не смогла сразу запустить продажи напитка в новой стране. Так, когда Coca-Cola пришла покорять Тайвань, то продажи газировки совершенно не пошли. Позже специалисты концерна выяснили, что оригинальное название «Coca-Cola» в тайваньском диалекте китайского языка созвучно со словосочетаниями «восковая лошадь» и «укуси головастика». Понятно, что такое название никак не вдохновляло людей покупать напиток. Но находчивые маркетологи быстро сориентировались и заменили традиционное название на более благозвучное тайванцам Kekoukele, что буквально переводится как «счастье во рту». И продажи резко поползли вверх. Хотя все это время в бутылочки был разлит один и тот же напиток. Вот и не верь после этого, что реклама – двигатель торговли!


ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Сафари-тенты: идеальный выбор для глэмпинга и базы отдыха Сафари-тенты: идеальный выбор для глэмпинга и базы отдыха
Глэмпинг, или роскошный кемпинг, становится все более популярным способом провести летние отпуск или выходные
Наиболее инновационные типы медицинского оборудования Наиболее инновационные типы медицинского оборудования
Без медицинского оборудования нет современной медицины в принципе

архив: 2013  2012  2011  1999-2011 новости ИТ гость портала 2013 тема недели 2013 поздравления